Prendete con voi doppio denaro, il denaro cioè che è stato rimesso nella bocca dei vostri sacchi lo porterete indietro: forse si tratta di un errore
and take double money in your hand, and take back the money that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it was an oversight.
Allora tu sei vivo a causa di un errore compiuto dai tuoi imperfetti, emotivi, amici umani.
Then you stand here alive because of a mistake made by your flawed, feeling, human friends.
la sua carriera e' stata brillante fino a Panama...... dovelasuasquadrafuannientata a causa di un errore dei servizi segreti.
He had an extremely distinguished career until Panama when most of his team died due to poor intelligence.
Dobbiamo spiegare a qualcuno che si tratta di un errore.
We've got to explain to somebody that there's been a mistake. Who did you have in mind?
Chiaramente si tratta di un errore.
Obviously just some kind of mistake.
Si è trattato di un errore!
This is all just a mistake.
Sono certo che si tratta di un errore.
I'm sure this must be some mis...
Si tratterà di un errore di stampa.
I think that's a typo then.
Oppure a causa di un errore.
It can happen because of a mistake.
la tecnoliga degli Antichi è troppo avanzata perchè si tratti di un errore del pilota.
Ancient systems are too advanced for this to be pilot error.
La recente crisi avvenuta in Corea del Sud come risultato di un errore...
The recent crisis in South Korea occurred as the result of an error...
La signorina Montenegro ha scoperto una frode che e' l'opposto di un errore.
Ms. Montenegro uncovered a fraud; that's the opposite of a mistake.
Ryness sara' libero per colpa di un errore?
Ryness is gonna walk because of a goddamn typo?
Sono sicura che si tratta solo di un errore nella contabilita'.
I'm sure it's an accounting error.
Ma si era trattato di un errore o era semplicemente un colpo di fortuna?
But was it a mistake or was it just good luck?
Probabilmente si e' trattato solo di un errore.
It was probably just a mistake.
Sono sicuro che si tratta di un errore.
I'm sure it's just a mistake.
Pare si sia trattato di un errore.
It seems it was a mistake.
Contatta l’indirizzo [email protected] se pensi che si tratti di un errore.
is inactive. Contact [email protected] if you think this is an error
Una dichiarazione che avete una buona fede che il contenuto è stato rimosso o disattivato a causa di un errore o errata identificazione del Contenuto; e
A statement under penalty of perjury that the subscriber has a good faith belief that the material was removed or disabled as a result of mistake or misidentification of the material to be removed or disabled; and
12 Prendete con voi doppio denaro, il denaro cioè che è stato rimesso nella bocca dei vostri sacchi lo porterete indietro: forse si tratta di un errore.
12 and take double money in your hand, with the money that was returned in the mouth of your sacks carry again in your hand.
Ma per massimizzare la possibilità di un errore nei risultati di un test di gravidanza, è necessario farlo nell'ora corretta del giorno.
But to maximize the possibility of an error in the results of a pregnancy test, you need to do it at the correct time of day.
Le assicuro che si tratta di un errore.
I'm telling you, this is a mistake.
Una dichiarazione soggetta al reato di falsa testimonianza in cui certifichi in buona fede che il materiale sia stato rimosso o disabilitato come risultato di un errore o di un'errata identificazione del materiale da rimuovere o disabilitare.
A statement, under penalty of perjury, that you have a good faith belief that the material identified above was removed or disabled as a result of a mistake or misidentification of the material to be removed or disabled.
E capiremo che tutto questo e' cominciato a causa di un errore di attenzione fatto durante l'operazione.
And we will establish that all of this started because of one careless mistake made in surgery.
Ora, se si tratta di un errore, lo metteremo a posto alla Centrale.
Now if this is an error, it will be corrected at the station.
Senti... siete voi due a dover decidere cosa e' giusto per voi... anche se si trattasse di un errore.
Look... You two have to decide for yourselves what's right. Even if it's a mistake.
Perché allora potrebbe trattarsi tutto di un errore, di un... grosso fraintendimento.
Then this can all still be a mistake, some... big misunderstanding.
Ogni volta che la tua squadra fa un aggiornamento, c'e' la possibilita' di un errore critico.
Every time your team rolls out an update, there's a possibility of a critical failure.
Se l'account dell'utente viene disattivato e l'utente ritiene che si sia trattato di un errore, può seguire le istruzioni in questa pagina.
If your account is disabled, and you believe that it was a mistake, please follow the instructions on this page. Our policy Help
È ovvio che si tratti di un errore.
We done been over this, Miss Celia.
Sono stato vittima di un errore giudiziario.
I was the victim of a judicial mistake.
Di' a Bishop che ieri sera si e' trattato di un errore.
Tell Bishop what happened last time was a mistake.
Ma si tratto' di un errore, sono stato scagionato.
They made a mistake. I was proven innocent.
Se viene richiesto di immettere un numero di serie quando avvii l’applicazione Creative Cloud, si tratta di un errore.
If you are asked to enter a serial number when you start a Creative Cloud app, it is an error.
A causa di un errore sconosciuto, il modulo non è stato inviato.
Due to an unknown error, your form was not submitted.
Posso cancellarlo perché è chiaro che si tratta di un errore di misura.
I can delete that dot because that's clearly a measurement error.
E sappiamo che si tratta di un errore di misura perché mi sta scombussolando i dati.
And we know that's a measurement error because it's messing up my data.
Il nuovo dispositivo assembla i geni su un chip e invece di un errore ogni 100 coppie di basi, fa un errore ogni 10 000 coppie di basi.
This new device assembles genes on a chip, and instead of one error per 100 base pairs, it's one error per 10, 000 base pairs.
Quando sequenziammo questo genoma per la prima volta nel 1995 l'accuratezza standard era di un errore per ogni 10 mila basi.
When we first sequenced this genome in 1995, the standard of accuracy was one error per 10, 000 base pairs.
La teoria successiva si occupa di una confusione accaduta in passato piuttosto che di un errore del presente.
Our next theory deals with a confusion of the past rather than a mistake in the present.
Si tratta di un errore di comunicazione, cosa che in forme diverse, è capitata a tutti noi.
The answer is miscommunication, and in some form or another, we've all experienced it.
1.2256121635437s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?